"رسالة إلى شاعر شاب" لفرجينيا وولف: ترجمة وتحليل

د. أحمد زهير رحاحلة* عدنان أبو محفوظ

Authors

  • admin admin

DOI:

https://doi.org/10.35682/jjall.v17i1.11

Keywords:

الرسائل, النقد الأدبي, فرجينيا وولف, لترجمة

Abstract

ملخص

تهدف هذه الورقة إلى تقديم ترجمة عربية وتحليل لرسالة عنوانها "رسالة إلى شاعر شاب"، وهي رسالة أدبية ونقدية، قامت بكتابتها الروائية الإنجليزية فرجينيا وولف عام 1931، ردا على رسالة وصلتها من شاعر إنجليزي شاب، وتعرض صاحبة الرسالة رؤيتها النقدية الخاصة بالشعر الحداثي، وتستشهد على ذلك بنماذج مختارة لعدد من شعراء الحداثة، وتعقد مقارنات بين شعراء الحداثة ومن سبقهم من أعلام الشعر العالمي.

وتكتسب هذه الترجمة أهميته من عدة نواح، يمكن إجمالها في أنها أول ترجمة عربية للرسالة، وأنها تكشف عن الرؤى النقدية للشعر الحداثي من قبل رائدة من رائدات الأدب الحداثي، والحركة النسوية، وكذلك ترفد القارئ العربي بنموذج متقدم من نماذج فن كتابة الرسائل الأدبية الحديث.

Downloads

Published

2022-05-26

Issue

Section

Articles

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>