"رسالة إلى شاعر شاب" لفرجينيا وولف: ترجمة وتحليل

د. أحمد زهير رحاحلة* عدنان أبو محفوظ

المؤلفون

  • admin admin

DOI:

https://doi.org/10.35682/jjall.v17i1.11

الكلمات المفتاحية:

الرسائل، النقد الأدبي، فرجينيا وولف، لترجمة

الملخص

ملخص

تهدف هذه الورقة إلى تقديم ترجمة عربية وتحليل لرسالة عنوانها "رسالة إلى شاعر شاب"، وهي رسالة أدبية ونقدية، قامت بكتابتها الروائية الإنجليزية فرجينيا وولف عام 1931، ردا على رسالة وصلتها من شاعر إنجليزي شاب، وتعرض صاحبة الرسالة رؤيتها النقدية الخاصة بالشعر الحداثي، وتستشهد على ذلك بنماذج مختارة لعدد من شعراء الحداثة، وتعقد مقارنات بين شعراء الحداثة ومن سبقهم من أعلام الشعر العالمي.

وتكتسب هذه الترجمة أهميته من عدة نواح، يمكن إجمالها في أنها أول ترجمة عربية للرسالة، وأنها تكشف عن الرؤى النقدية للشعر الحداثي من قبل رائدة من رائدات الأدب الحداثي، والحركة النسوية، وكذلك ترفد القارئ العربي بنموذج متقدم من نماذج فن كتابة الرسائل الأدبية الحديث.

التنزيلات

منشور

26-05-2022

إصدار

القسم

Articles

الأعمال الأكثر قراءة لنفس المؤلف/المؤلفين

<< < 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>